Eesti pärandit õpetatakse hoidma inglise keeles

Idufirmade börsi Funderbeam avaüritus.Inglise keel tungib kõikidesse elusfääridesse. Idufirmade börsi Funderbeam avaüritus.

Keskkonnaamet kutsub ärksaid Lahemaa kogukondade eestvedajaid, kohalikke elanikke ja meie kogukonnakeskse pärandikaitse eestkõnelejaid kursusele ja seminaridele “Pärand ja õigused”.

Kõik on kena, aga nagu viimasel ajal Eestile kombeks, käib asjaajamine võõrkeeles. Ka selle – meie enda rahvuspärandi säilitamise – koolituse ametlik keel on inglise keel. Pressiteatele on lisatud ka programmi inglisekeelne annotatsioon, kava ja registreerimisvormel.

On arusaadav, et inglise keeles tuleb asju ajada, kuna koolituse korraldajate seas on Oslo ülikool, Norra Inimõiguste Keskus ja Genfi ülikool, kuid küsimus on selles, kas tõesti ei leidu tõlke.

Eesti keeles on siiski pressiteates teada antud, et kogu programm kestab kuus päeva ja, et Lahemaa elanikele on seminarid ja koolitus tasuta.

Pärandihuvilised küsivad, kuidas näiteks saksa või prantsuse keelt koolis omandanu peaks neil koolitustel osalema? Või tuleb ka venekeelseid koolitusi, mis meie pärandit õpetavad hoidma. Seniks aga tuleb leppida sellega, et keskkonnaamet kutsub lahemaalasi “löörnima, kuidas heritidži kiipida ja protektida”!

Kommentaarid